前一篇:俺樣CD訪談
※
昨天才剛寫完訪談,晚上就看到曲子試聽真的是超開心的!
然後就相當興奮的開起來聽...
(*゚∀゚)<喔喔喔!!有試聽了!!(點開)
囧
<?!
打從心底覺得我一定是開錯網頁了...OTZ
可是再仔細看了一下彈幕,看起來不是釣魚動畫...
也就是說...這真的是公式試聽曲?!
死大腐你們快點全部都到醫院去啊啊啊啊啊啊───!!
這重金屬搖滾是怎麼回事?!這已經不是電波了!!是超聲波啊!!!
咦?咦?!咦?!!Σ(゚Д゚≡゚Д゚)
害的我腦中浮現拿著麥克風架大熱唱的阿普...OTZ
中斷還笑到咳嗽是怎樣?笑的太激動被嗆到了嗎?wwwww
不過聽了曲子之後,完全能理解高坂在訪談裡說的意思了
↓
>『知道要唱角色單曲,不過看到曲子的第一個反應是:「要唱這種歌嗎?!」而嚇了一跳』
>『比起喉嚨的使用,肺活量更重要。好幾次還因為沒氣,讓同事送氧氣瓶補充氧氣』
死大腐你們這樣操練新人可以嗎?!可以嗎?!囧
我深深的對高坂興起了一股敬意!(;・ω・)>
不曉得全曲的歌詞倒底會崩壞成什麼樣子
※
以下是部份歌詞翻譯:
俺に跪け!! 誉めろ!!讚えるんだ!!
>給我跪下!! 誇獎我!!讚美我吧!!
来いよ 撫でてやるぜ
>過來的話 我就摸你喔
俺様 かっこいいぜ
>本大爺 超帥
まるで 小鳥のようだ
>就好像 小鳥一樣
小鳥 乗っけてるぜ
>小鳥 搭在身上
(アッハッハッハッ──...ゲホッ、ウェッ)
運命さ わかるだろ
>命運啊 你知道吧
叫べよ
>吶喊吧
最後一句是德文,彈幕上雖然有寫...
但我不確定是哪句,所以就略過了。
整體來說,這歌詞有好多地方都意義不明啊XDDDD
※
曲目表情報:Animate通信販售
【トラックリスト】
01:ブログはじめてみたぜ!
02:変なもん売ってたぜ
03:はははははははははは
04:香.港てめぇもか
05:なんだこいつ
06:突然ですがここでお知らせです
07:にゃー
08:俺様による俺様の為の俺様の歌(うた:高坂篤志)
09:イ.ギ.リ.スさんの家でランチを
10:突然ですがここでCMです
11:食べた人が必ず幸せになるメイプルシロップ
12:タイトルは眠い! だ!
13:ド.イ.ツは寝ちまった
14:おまけ・それから
15:俺様による俺様の為の俺様の歌~俺様は小鳥と休息中だ!ver.~
16:キャストトーク
曲目表的軌名,都是按照「俺樣Blog」的文章標題取的。
所以軌數才會這麼多,似乎連NihonLoid的廣告都有收錄的樣子wwww
很意外的,角色歌被安插在最中間,我以為是廣播劇的最後軌才對。
卡拉的附標超可愛啊www「本大爺和小鳥休息中」wwwww
啊,雖然軌數很多,不過時間的長短可能很不一定呢。
等廣播劇部份試聽放出,就可以以故事內容推測時間長短了吧?XDDD
- Aug 06 Thu 2009 14:23
-
【情報】「俺様による俺様の為の俺様の歌」試聽、曲目表公佈
請先 登入 以發表留言。