完整版之後再說,先讓我回去翻我的日文課本查50音表把歌詞打出來之後再寫好了XDXD
剛剛去逛了紀戶大的網誌,結果看了紀戶大的CD聽後感之後...
這根本就是京阿尼的陰謀啊!!<指>
你們原本就打算出夫婦CD的吧?!連發售日都一起是怎樣?<認真>
而且歌詞到處可以呼應對方的歌詞啊XDXD
啊啊,看的我小花都朵朵開了ˇ(何)
阿虛,從今天起你就改姓古泉了吧ˇ我看我以後就直接叫你古泉太太吧ˇ<被巴>
京阿尼除了攻佔了男性向市場之外,打算連女性向市場都一起吃下去就對了?!XDXD
以下是引用紀戶大的「陛下學院」節錄的內容比較(如有不妥,請通知,我會刪除這篇文章的XD)。
在「ハレ晴レユカイ」裡出現的對比歌詞,雖然只有一小段,但是...
古泉的是─「手と手を合わせたら」、「変わりたい!」
阿虛則是─「手と手をつなぐなよ」、「変わりなさい!」
看的出差別嗎?看不出來對不對?<被巴>
翻譯後會變成這樣↓
古泉─「手牽手」、「我想要改變!」
阿虛─「不要牽我的手」、「快改變吧!」
啊啊啊──!!這是姦情啊!!京阿尼已經自己承認他們的姦情啦!!<被巴>
我好期待涼宮第二部啊ˇ秋番萬歲!*\(>V<)/*
其他還有「明日また会いましょう 笑いながら会議で」、「明日また会うのか 笑い事じゃないんだ」,兩個人強烈的對比一覽無疑XDXD
難怪大家都要推兩張一起買ˇ然後再喊聲古虛萬歲ˇ
然後是這篇新聞:キョンはオリコンデイリー11位、古泉一樹は12位発進!
喔喔,才剛發售就進到11、12名啊!腐女女人的消費率真不是蓋的= =+
現在打網誌的BGM依舊是阿虛的「倦怠ライフ・リターンズ!」XD
這首搞怪的吐槽歌,不管聽幾次都不會膩啊ˇˇˇ
阿虛我愛你ˇ杉田最高ˇ
剛剛去逛了紀戶大的網誌,結果看了紀戶大的CD聽後感之後...
這根本就是京阿尼的陰謀啊!!<指>
你們原本就打算出夫婦CD的吧?!連發售日都一起是怎樣?<認真>
而且歌詞到處可以呼應對方的歌詞啊XDXD
啊啊,看的我小花都朵朵開了ˇ(何)
阿虛,從今天起你就改姓古泉了吧ˇ我看我以後就直接叫你古泉太太吧ˇ<被巴>
京阿尼除了攻佔了男性向市場之外,打算連女性向市場都一起吃下去就對了?!XDXD
以下是引用紀戶大的「陛下學院」節錄的內容比較(如有不妥,請通知,我會刪除這篇文章的XD)。
在「ハレ晴レユカイ」裡出現的對比歌詞,雖然只有一小段,但是...
古泉的是─「手と手を合わせたら」、「変わりたい!」
阿虛則是─「手と手をつなぐなよ」、「変わりなさい!」
看的出差別嗎?看不出來對不對?<被巴>
翻譯後會變成這樣↓
古泉─「手牽手」、「我想要改變!」
阿虛─「不要牽我的手」、「快改變吧!」
啊啊啊──!!這是姦情啊!!京阿尼已經自己承認他們的姦情啦!!<被巴>
我好期待涼宮第二部啊ˇ秋番萬歲!*\(>V<)/*
其他還有「明日また会いましょう 笑いながら会議で」、「明日また会うのか 笑い事じゃないんだ」,兩個人強烈的對比一覽無疑XDXD
難怪大家都要推兩張一起買ˇ然後再喊聲古虛萬歲ˇ
然後是這篇新聞:キョンはオリコンデイリー11位、古泉一樹は12位発進!
喔喔,才剛發售就進到11、12名啊!腐女女人的消費率真不是蓋的= =+
現在打網誌的BGM依舊是阿虛的「倦怠ライフ・リターンズ!」XD
這首搞怪的吐槽歌,不管聽幾次都不會膩啊ˇˇˇ
阿虛我愛你ˇ杉田最高ˇ
文章標籤
全站熱搜

是說我比較喜歡ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~,古虛的姦情歌XDDD 不過古泉Ver每次都害我邊聽邊掉雞皮疙瘩,超乙女! (只講給阿虛聽的聲線XDD) 用Word把它重新騰了一遍,Win的都可以顯示˙ˇ˙ 不過倦怠ライフ・リターンズ!還是有掉字,考驗你的聽力~(去死XD) http://blog.roodo.com/catashi/a738c3a1.doc http://blog.roodo.com/catashi/2bfa0f14.doc
謝謝歌詞ˇ我剛好需要翻譯啊ˇ 在打聽後感時一直重複聽兩人的歌,這兩首歌已經一直在我腦袋裡轉啊@@ 好可怕<毆>